Alfa Romeo/Alfa Romeo Digest Archive

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Translation (no alfa content)



Juan:


Thanks for the translation.  Would you happen to know how it is said in
Puerto Rico as well?  Although the work in question (a painting) is
intended for a European audience, it is probably silly to title it in a
language not quite suited to its origin.  Perhaps Latin American
(specifically Puerto Rican) would be more appropriate.  My apology for
jumping the gun.


Again, sorry for using the AD for this but I figured it is probably a
quick and accurate way to get what I need.


- -Frank


At 10:20 AM 11/28/98 -0500, you wrote: 

>>>>

<excerpt><smaller>Hi Frank:

</smaller>  

<smaller>Doubtless you will receive numerous translations in response to
your request.  This version would be Castilian Spanish (the way it is
spoken in Madrid)  Note that Salsa is not a Spanish dance, rather it is a
Latin American dance, (but you knew that.)

</smaller>  

<smaller>La Leccion de Salsa (accent over th o, like this /)

La Clase de Salsa

El Instructor (or La Instructora) de Salsa

La Leccion de Baile (accent over the o, like this /)

</smaller>  

<smaller>                                                                
           Hope this helps,

</smaller>  

<smaller>                                                                
           Juan Villar

</smaller>

</excerpt><<<<<<<<

------------------------------


Home | Archive | Main Index | Thread Index